Новости

  • 23 Апр

    Amazon будет торговать в России только цифровым контентом

    Amazonrus2aСтали появляться подробности и мнения экспертов о выходе компании Amazon на российский рынок. На данный момент известно, что пока один из крупнейших мировых интернет-ритейлеров не рассматривает открытие полноформатного магазина с собственной логистической сетью, Amazon предложит российским пользователям только цифровой контент и устройства: книги, видео, планшеты Kindle. Аналогичную бизнес-модель компания использует в Бразилии. Об этом сообщают «Ведомости», ссылаясь на собственные источники в онлайн-ритейле.

    Книжный обозреватель «Афиши» Лев Данилкин анализирует возможные результаты начала работы Amazon в России: «Возникает четкий центр книжной индустрии — институция, на которую можно ориентироваться всем участникам рынка — от читателей до авторов и издателей — при принятии решений. Появится адекватный рейтинг продаж, принцип формирования цены, эталон цены и прочее. Amazon дает импульс для развития издательств, у которых появляется еще один мощнейший инструмент для распространения своей продукции. Индустрия как минимум оживляется — а при благоприятном развитии обстоятельств начинает расти. Может произойти «киндлизация «страны. Дешевый престижный гаджет приведет к росту чтения».

    Также Данилкин отмечает, что приход Amazon на российский рынок может дать серьезный толчок развитию платформ самопубликации и борьбе с книжными пиратами.

    Источник: pro-books.ru

  • 23 Апр

    23 апреля — Всемирный день книг и авторского права

    world-book-dayAnimedia Company поздравляет авторов и читателей с праздником! 23 апреля — Всемирный день книг и авторского права!

    23-го апреля начиная с 1996-го года отмечается Всемирный день книг и авторского права. Он был провозглашён на 28-й сессии ЮНЕСКО 15-го ноября 1995-го г.

    Своим праздником День книг и авторского права считают авторы, издатели, учителя, библиотекари и все, кто причастен к книжному делу. Традиционно в этот день во многих странах мира организовываются книжные мероприятия.

    Дата 23 апреля выбрана не случайно – в этот день родились такие известные писатели, как Владимир Набоков и Морис Дрюон (Maurice Druon), Хальдоур Лакснесс (Halldоr Laxness) и Мануэль Мехиа Вальехо (Manuel Mejia Vallejo). В этот день в 1616 году скончались гении мировой литературы Мигель де Сервантес (Miguel de Cervantes), Уильям Шекспир (William Shakespeare) и Инка Гарсиласо де ла Вега (Inca Garcilaso de la Vega).

    Традиция празднования Дня книги родилась в Каталонии (Испания), где в 1923 году книготорговцы решили устроить грандиозную книжную ярмарку, дабы почтить память Мигеля Сервантеса, Инки Гарсиласо де ла Веги и Уильяма Шекспира. Также в Каталонии есть еще одна традиция – тем, кто купил 23 апреля (в День Святого Георгия) книгу, дарится роза. В средневековье Святой Георгий был провозглашен покровителем Каталонии.

    ЮНЕСКО переняла эту традицию и создала свою программу «Подари книгу, подари розу».

    Целью празднования Всемирного дня книги и авторского права стало привлечение внимания как правительственных органов, так и широкой публики к книгам, как к источникам получения знаний, средствам выражения и коммуникации, которые остаются основой активного образования и критического мышления, несмотря на быстрое развитие более сложных источников информации. Также этот день подчеркивает особое значение роли книг и авторского права в развитии культуры мира, толерантности и межкультурного диалога. Благодаря книге, прежде всего, люди получают доступ к знаниям, идеям, духовным и моральным ценностям, к пониманию красоты и творческим достижениям человека. Носитель информации, основа образования и творчества, книга дает возможность каждой культуре рассказать о себе, знакомит с обычаями и традициями разных народов. Книга – это окно в мир культурного многообразия, это мост, соединяющий разные цивилизации во времени и пространстве.

    В этот день привлекается внимание общественности к самым разным аспектам деятельности человека, связанным с книгой – творческим, издательским, нормативным, политическим, национальным и интернациональным. Но одновременно это еще и крупный профессиональный праздник для всех, кто работает в книгоиздательском, книготорговом, библиографическом и библиотечном деле.

    Традиционно в этот день во многих странах мира организовываются книжные ярмарки и выставки.
    В России этот праздник находит все более широкое распространение. В Москве его обычно празднуют на Арбате. Российский книжный союз и Международный союз книголюбов организовывают культурно развлекательные мероприятия.

    С 2001 года по инициативе мадридских книгоиздателей ЮНЕСКО проводит ежегодный отбор Мировой столицы книги. В отборочный комитет входят представители ЮНЕСКО и трех международных профессиональных книгоиздательских организаций – Международного союза издателей (МСИ), Международной федерации книготорговцев (МФК), Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА).

    Звание Мировой столицы книги присваивается сроком на один год и вступает в силу 23 апреля, в день празднования Всемирного дня книги и авторского права. Присвоение этого звания является свидетельством сотрудничества между основными партнерами в книгоиздательском деле, желания городов содействовать развитию книгоиздательского дела и чтения.

    Мировыми столицами книги становились: Мадрид (Испания, 2001), Александрия (Египет, 2002), Нью Дели (Индия, 2003), Антверпен (Бельгия, 2004), Монреаль (Канада, 2005), Турин (Италия, 2006), Богота (Колумбия, 2007), Амстердам (Нидерланды, 2008), Бейрут (Ливан, 2009), Любляна (Словения, 2010), Буэнос Айрес (Аргентина, 2011), Ереван (Армения, 2012).

    Титул Мировой столицы книги 2013 года ЮНЕСКО присвоила городу Бангкоку (Таиланд). А Мировой столицей книги 2014 года назван город Порт-Харкорт (Нигерия).

    Источник: Новости литературы, РИА-новости

  • 19 Апр

    Amazon готовится к выходу на российский рынок

    amazon190413Крупнейший в мире интернет-ритейлер находится в процессе регистрации товарного знака в Роспатенте. По информации ряда СМИ, возглавит российское подразделение Amazon Аркадий Витрук.

    Стало известно, что компания Amazon, являющаяся крупнейшей в мире по обороту продаваемых через Интернет товаров, готовится к официальному выходу на российский рынок — организация Amazon Technologies Inc. в данный момент регистрирует свой товарный знак в России.

    Как сообщает Состав.ру, в реестр Роспатента поступили две заявки с логотипом онлайн-ритейлера Amazon.com: прописной буквой «а» с изогнутой стрелкой. Заявки поданы на 39 и 40 классы МКТУ: хранение и доставка товаров, упаковка товаров для последующей транспортировки, электронное хранение текстов, аудиовизуальных произведений, файлов, печать изданий и книг.

    Также в рамках подготовки к официальному выходу на рынок РФ, компания Аmazon на днях включила Россию в список более, чем 200 стран, которые получат доступ к магазину приложений Amazon Appstore.

    Источники на рынке электронной коммерции считают вполне возможным то, что ритейлер запустит и полноценную русскоязычную площадку. По данным Morgan Stanley, Россия входит в десятку самых динамичных стран по уровню проникновения eCommerce.

    По информации Forbes, полученной от нескольких источников на издательском рынке, возглавит российское представительство Amazon Аркадий Витрук, который до середины 2012 года был генеральным директором издательской группы «Азбука-Аттикус». Витрук не подтвердил новое назначение официально, но порекомендовал обратиться за комментарием к PR-директору Amazon Беатрис Декодун (Béatrice Decoudun), уточнив, что с ее разрешения может дать интервью. Декодун от общения отказалась, объяснив, что ничего по поводу бизнеса в России сказать не может. По информации источников Forbes, Витрук сейчас принимает участие в консультациях с руководством компании.

    В данный момент компания Amazon напрямую представлена в 10 странах: США, Великобритания, Германия, Япония, Франция, Канада, Китай, Италия, Испания и Бразилия.

    Копия заявки на регистрацию товарного знака Amazon в России доступна на сайте Роспатента.

    Источник: pro-books.ru

  • 19 Апр

    Мансарда с книгами: дважды мечта!

    Мансарда со времен парижской богемы стала мечтой многих. И не меньше мечтателей спит и видит большую библиотеку дома. А если объединить мечты?
    mansarda

    Источник: Новости литературы

  • 19 Апр

    Первое напечатанное стихотворение Лермонтова выставят на торги

    lermontov-vesna

    Фото: kabinet-auktion.com

    Первое напечатанное стихотворение Михаила Лермонтова «Весна» будет выставлено на аукцион «Старинные и редкие книги, карты, гравюры». Торги пройдут 23 апреля в ЦДХ. Об этом сообщил на своем сайте аукционный дом «Кабинетъ».

    Стихотворение было опубликовано в альманахе «Атеней» в 1830 году и было подписано монограммой L. Экземпляр журнала, содержащего стихотворение, выставлен в издательской бумажной обложке. Устроители аукциона оценивают издание в сумму от 580 тысяч до 700 тысяч рублей.

    Среди прочего, на торги будет выставлено прижизненное издание «Евгения Онегина» Александра Пушкина 1833 года. Оно оценено в 1,6-2,5 миллиона рублей. Также будет продан номер альманаха «Альциона» с прижизненной публикацией пьесы Пушкина «Пир во время чумы» и короткого стихотворения «На перевод Иллиады». Всего на торги будет выставлено 492 лота.

    Стихотворение «Весна» Лермонтова посвящено первой любви поэта Екатерине Сушковой. Согласно воспоминаниям Сушковой, она попросила сочинить для нее стихотворение, содержащее «правду», в ответ на что поэт принес ранее опубликованное произведение с комментарием «ей, правда». Всего Лермонтов посвятил Сушковой 11 стихотворений.

    Михаил Лермонтов
    стихотворение «Весна»

    Когда весной разбитый лед
    Рекой взволнованной идет,
    Когда среди лугов местами
    Чернеет голая земля,
    И мгла ложится облаками
    На полуюные поля,
    Мечтанье злое грусть лелеет
    В душе неопытной моей;
    Гляжу, природа молодеет,
    Но молодеть лишь только ей;
    Ланит спокойных пламень алый
    С собою время уведет,
    И тот, кто так страдал, бывало,
    Любви к ней в сердце не найдет.

    Источник: lenta.ru

  • 18 Апр

    Доходы сотрудников независимых издательств в Британии выросли за три года

    sotrizdКак выяснилось по результатам свежего исследования, несмотря на кризисные тенденции на книжном рынке последних лет, независимые издательские компании находили возможности мотивировать своих сотрудников рублем.

    Журнал The Bookseller продолжает освещать новости с Лондонской книжной ярмарки, завершающей сегодня свою работу в британской столице. В частности, аудитории напомнило о себе сообщество независимых игроков издательского рынка – причем повод для этого был довольно примечательным и даже внушающим оптимизм. Гильдия независимых издателей (Independent Publishers Guild) обнародовала данные свежего исследования, которое проводилось в феврале и марте этого года. Профессиональное объединение решило выяснить, насколько менялся в течение последних нескольких лет уровень доходов сотрудников независимых издательств Соединенного Королевства, а также получали ли они от своих работодателей дополнительные бонусы.

    Выяснилось следующее: если в 2009 году, когда Гильдия проводила аналогичное исследование, треть директоров независимых издательств зарабатывали в год 60 тысяч фунтов стерлингов и больше, то теперь таковых – каждые два из пяти. При этом сотрудники, названные менеджерами, стали получать существенно больше: их годовой доход три года назад варьировался в пределах от 25 до 35 тысяч фунтов стерлингов, а по итогам прошлого года – от 35 до 40 тысяч. Редакторы и координаторы зарабатывают в год в среднем от 20 до 25 тысяч фунтов стерлингов – и на этом уровне изменений почти нет, хотя по итогам прошлого года ближе к верхней планке находились заработки большего числа сотрудников, чем в 2009. Ассистенты три года назад зарабатывали от 15 до 20 тысяч фунтов, а теперь их доходы приблизились к редакторским.

    Наблюдается прогресс и в плане предоставления некоторых других преимуществ: например, программы бонусов сотрудникам предлагают две трети независимых издателей (по сравнению с половиной в 2009 году), а более 75% допускают работу с гибким графиком (три года назад – две трети компаний).

    По словам исполнительного директора Гильдии Бриджет Шайн (Bridget Shine), показательно, что даже при сложной для независимого книгоиздания рыночной ситуации, руководство компаний находит возможности обеспечить своему персоналу условия для построения привлекательной карьеры и конкурентоспособные зарплаты.

    Источник: pro-books.ru

  • 17 Апр

    Премия «Поэт» присуждена Евгению Евтушенко

    evtushenko

    Евгений Евтушенко
    Фото: Илья Питалев / РИА Новости


    Лауреатом премии «Поэт», учрежденной Обществом поощрения русской поэзии совместно с РАО «ЕЭС России», в 2013 году стал поэт-шестидесятник Евгений Евтушенко. Об этом сообщается на сайте объединения «Культурная инициатива».

    В прошлом году премию присудили Евгению Рейну. В разные годы лауреатами премии, которая вручается только ныне живущим русскоязычным поэтам, становились Сергей Гандлевский, Тимур Кибиров, Инна Лиснянская, Виктор Соснора, Олег Чухонцев. При этом место проживания и национальность поэта не важны.

    Согласно уставу премии, ее нельзя присудить посмертно или разделить между несколькими лауреатами. Нового обладателя награды выбирает жюри во главе с лауреатом премии прошлого года.

    Премия «за наивысшие достижения в современной русской поэзии» впервые была присуждена в 2005 году – тогда учредители наградили Александра Кушнера. Денежное вознаграждение «Поэта» составляет 50 тысяч долларов.

    Источник: lenta.ru, сайт объединения «Культурная инициатива»

  • 17 Апр

    Россияне мало пользуются библиотеками из-за Интернета и букридеров

    bookreader-metro

    букридеры — враги библиотек?

    Минкультуры РФ объясняет падение читательского интереса к библиотекам наличием у многих граждан букридеров и подключения к Интернету дома, в офисе, на мобильном телефоне. В связи с этим принято решение о снижении плана посещаемости крупнейших книгохранилищ страны, в частности, Российской государственной библиотеки – на 8%, а Государственной общественно-политической библиотеки — на 83%. Министерство также представило проект целевых показателей для основных библиотек страны. В документе также поставлена цель до конца 2013 года привлечь в библиотеки 20,8 млн. посетителей (это на 9% меньше прошлогоднего показателя), при этом отмечается, что на сайты библиотек за год стало заходить на 11% пользователей.

    Григорий Ивлиев, заместитель министра культуры РФ, подчеркивает, что эффективность работы любой библиотеки оценивается в первую очередь по её посещаемости. Если план привлечения читателей не будет выполнен, учреждению могут урезать финансирование, хотя подобных ситуаций пока зафиксировано не было. Напомним, с 2012 года в России действует новая сметная система для библиотек, которая позволяет переносить средства с одной статьи расходов на другую – это облегчает работу руководства библиотеки.

    Виктор Федоров, президент РГБ, с чиновником не согласен – он полагает, что судить об эффективности работы библиотеки по количеству посетителей абсолютно глупо: да, лично приходить в читальные залы стали реже, зато количество запросов книг через Интернет растет с каждым годом. Владимир Фирсов, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки, также отмечает, что значительная часть завсегдатаев читальных залов – люди, которые в поиске точных данных не доверяют сети Интернет и не всегда могут позволить себе приобрести книжные новинки в электронном формате.

    Источник: Новости литературы

  • 16 Апр

    Премия Норы Галь назвала победителей

    nora-gal

    Нора Галь. Фото: vavilon.ru

    В московской Библиотеке-читальне имени Тургенева 15 апреля назвали лауреатов премии Норы Галь, которая вручается за перевод рассказов с английского на русский. Как отмечается на сайте «Вавилон», учредители премии — наследники Галь — не смогли единогласно выбрать победителя, а потому решили не вручать первую премию, а присудить несколько специальных.

    Премией «За выразительность русского языка» была награждена Надежда Казанцева из Екатеринбурга, которая перевела рассказ Стивена Винсента Бене «Плачущие девы», написанный в 1937 году, но стилизованный под XIX век. Этот рассказ послужил основой для фильма-мюзикла «Семь невест для семерых братьев», снятого в 1954 году.

    Специальная премия «За близость к своеобразию подлинника» ушла к Некоду Зингеру (Иерусалим), выполнившему перевод повести британского писателя Денниса Силка «Молинью и Костиган», живущего в Израиле. Третья специальная премия была присуждена за перевод детской литературы, получила ее Татьяна Боровикова (Торонто) — она перевела книгу Кьяртана Поскитта «Агата Воробей и летающая голова», написанную от лица девочки-школьницы.

    Все три лауреата стали обладателями премий в размере 20 тысяч рублей каждый. Всего на премию Норы Галь претендовало девять авторов, в том числе переводчики рассказов Фицджеральда и Хилари Мантел, двукратной обладательницы британского «Букера». В официальном заявлении учредителей отмечается, что именно два последних перевода сначала были их фаворитами.

    Премию Норы Галь, одного из крупнейших русских переводчиков с английского и французского языков второй половины XX века, учредили ее наследники — литературный редактор и критик Эдварда Кузьмина, а также переводчик и критик Дмитрий Кузьмин. Впервые премия была вручена в 2012 году, когда Норе Галь исполнилось бы сто лет.

    Источник: lenta.ru

  • 16 Апр

    Кампания за чтение вслух началась в Хорватии

    read-aloudЗагребские специалисты – библиотечные работники, логопеды, медики, работающие с нарушениями слуха и синдромом Дауна – начали кампанию, которая призвана популяризовать среди родителей чтение детям вслух. В первую очередь эта кампания должна помочь детям с особыми потребностями.

    Все началось в детском саду Razlicak и Центре слабослышащих детей Slava Raskaj – при поддержке ЮНИСЕФ там начался совместный проект, целью которого является знакомство малышей с литературой, и таким образом помощь при контактах со внешним миром. Последнее хорватское исследование ЮНИСЕФ показало, что хотя чтение вслух развивает у детей речь и коммуникативные способности – в тысячах семей это не принято. Всего пятнадцать минут чтения вслух в день способны привить любовь к печатному слову на всю жизнь – не говоря о подготовке к школе и об улучшении отношений с родителями.

    Первые чтения прошли в крупнейшем библиотечном центре Загреба – библиотеке имени Богдана Огризовича. Там были оглашены результаты прошедшего исследования; там же родителей знакомили со специальными техниками чтения. Оказывается, при устном чтении детям необходимо видеть активную мимику и жесты – таким образом слабослышащие дети и дети с синдромом Дауна лучше понимают содержимое книги. Эти техники направлены на активное взаимодействие с ребенком, стимулируют его самостоятельно произносить звуки, реагировать на сюжет, осваивать новые жесты.

    Такие мероприятия, рекламирующие чтение вслух, будут проводиться в Хорватии на протяжении всего года. ЮНИСЕФ будет обеспечивать тренинги для врачей-педиатров, где расскажут о пользе подобных практик, а самые бедные семьи смогут получить детские книги бесплатно.

    Источник: Новости литературы

1 35 36 37 38 39 40 41
Поиск
Архивы